Revising translations: bridge between translation and teaching

  • Aparecida Cardoso Rio de Janeiro State University
Keywords: translation, textuality, review, teaching.


Translating a text implies the transition from one linguistic system to another by means of translation techniques that may vary according to the type of text to be translated. This passage can not always occur without the mediation of a reviewer whose work, as well as the work of the author and the translator, should be in line with the principles of textuality and grammaticality. The reviewer places himself between two universes: that of the author and that of the translator. When placing yourself or finding yourself in this privileged locus, it is important that you have knowledge not only of the target language, but also of the starting language since such knowledge will allow you to develop an efficient and effective work.


Bernardini, Silvia. (2016). Discovery learning in the language-for-translation classroom: corpora as learning aids. Cadernos de Tradução, 36(spe), 14-35.

Leite, Délia Ribeiro; Magalhães, José Olímpio de. (2014). A proficiência de revisores de textos profissionais em uma tarefa de detecção de erros. Letrônica, Porto Alegre, v. 7, n. 1, p. 225-249, jan./jun.

Lee, Tzu-Yi. (2013). Incorporating Translation into the Language Classroom and its Potential Impacts upon L2 Learners. Tsagari, Dina; Floros, Georgios. Translation in Language Teaching and Assessment. Newcastle upon Tyne. Cambridge Scholars Publishers.

Santos, Maria Aparecida Cardoso. (2000). A produção de textos acadêmicos e o papel do revisor de textos. 2000, 129 fls. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro,.

Spano, Marcella. (2011). L’esperienza del tradurre – corso di teoria e tecnica della traduzione. Milano: Educatt.

Travaglia, Neuza Gonçalves. (2003). Tradução e retextualização: a tradução numa perspectiva textual. Uberlândia: EDUFU.

Abstract views: 85
PDF Downloads: 55
How to Cite
Cardoso, A. (2017). Revising translations: bridge between translation and teaching. Fundamental and Applied Researches in Practice of Leading Scientific Schools, 21(3), 133-136. Retrieved from